欧美一级淫片,亚洲一区资源,外国成人直播,在线精品国产亚洲

奧數網
全國站
您現在的位置:奧數 > 小學語文網 > 文言文翻譯 > 正文

小學文言文注釋譯文及閱讀訓練:矛與盾

來源:網絡資源 文章作者:奧數網整理 2018-07-13 11:33:23

智能內容

小學文言文注釋譯文及閱讀訓練:矛與盾

  四、矛與盾

  《韓非子》

  楚人有鬻(yù)盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,于物無不陷也。”或曰:“以子之矛,陷子之盾。何故?”其人弗能應也。

  譯文:

  楚國有一個賣盾和賣矛的人。他夸耀自己的盾,說:“我的盾堅固無比,任何鋒利的東西都穿不透它。”又夸耀自己的矛,說:“我的矛非常鋒利,什么堅固的東西都能刺穿。”有人說:“如果用你的矛,去刺你的盾,結果會怎么樣呢?”那人張口結舌,一句話也答不上來。

  注釋:

  1、矛:古代的一種兵器,在長柄的一端裝有槍頭。

  2、盾:盾牌,古代作戰時遮擋刀劍用。

  3、鬻:賣。

  4、譽:夸耀。

  5、曰:說。

  6、吾:我的。

  7、陷:這里是穿透的意思 , 后面的就有刺的意思。

  8、或:有人。

  9、以:用。

  10、子:您,對人的尊稱。

  11、何如:怎么樣

  12、應:回答。

  13、利:鋒利,銳利。

  14、其:那個這里指賣矛和盾的那個人。

  15、弗:不能。

  16,之:語氣作詞沒有意思。

  中心思想:

  《矛與盾》說的是一個人同時夸耀自己所賣的矛和盾,因自相抵觸而不能自圓其說,告誡人們說話、辦事要實事求是,不要言過其實,自相矛盾。《矛與盾》的寓意是說話辦事要說實話,辦實事,不要違背了事物的客觀規律,自己先說服不了自己;也比喻自己說話做事前后矛盾或抵觸。 出自《韓非子·難一》。

  作者介紹

  韓非子(約公元前280-前233)即韓非。戰國末期思想家、政治家。是當時著名思想家荀卿的學生。韓非繼承和發展了荀子的法家思想,吸取了他之前的法家學說,成為法家的集大成者。秦始皇十四年(公元前233年),因受李斯的讒害,被殺于秦。他的著作后人稱作《韓非子》,現存55篇。他反對以血統為中心的等級制度,提倡“貴族”“民萌”(氓)平等;反對“用人唯親”,提倡“用人唯賢”;反對儒家的“禮治”,提倡“法治”;同時還提出“術”(君主駕馭臣民的手段)和“勢”(君主的權力)來和“法”相輔相成。

  矛與盾的道理就是:什麼事都不能夸大其詞,使人感到漏洞百出。

  有關成語:自相矛盾 以子之矛,攻子之盾

廣告合作請加微信:17310823356

京ICP備09042963號-15 京公網安備:11010802027854

違法和不良信息舉報電話:010-56762110 舉報郵箱:wzjubao@tal.com

奧數版權所有Copyright2005-2021 m.buaa3.com. All Rights Reserved.

主站蜘蛛池模板: 佛坪县| 新营市| 石台县| 凉城县| 新沂市| 彭水| 罗源县| 株洲市| 井冈山市| 汕头市| 阿鲁科尔沁旗| 龙海市| 区。| 包头市| 临江市| 讷河市| 辉南县| 远安县| 司法| 犍为县| 玉山县| 孝义市| 迭部县| 濉溪县| 来宾市| 灵石县| 龙井市| 高陵县| 扎赉特旗| 大荔县| 建湖县| 威远县| 锡林浩特市| 清远市| 靖西县| 大厂| 阿合奇县| 鹤岗市| 图木舒克市| 陇西县| 井陉县|